Este trabajo sentó las bases para las secuelas. Tanto Gil como Romero mantuvieron sus papeles en Toy Story 2 y Toy Story 3 , creando un vínculo generacional. La ausencia de Constantino Romero (fallecido en 2013) en Toy Story 4 fue notable, respetándose su legado y pasando el testigo a Pedro Tena, pero la huella dejada en la primera entrega sigue siendo la referencia absoluta.
For a generation of Spaniards, phrases like "¡Hasta el infinito y más allá!" and the specific lyrics of the theme song are synonymous with the voices of
¿Quién más creció viendo una y otra vez ? 🙌 Desde el valiente Woody hasta el imparable Buzz Lightyear, este doblaje marcó a toda una generación. 🚀👢
YouTube suele ofrecer la película en alquiler, pero la versión disponible frecuentemente es la latina para abarcar todo el mercado hispanohablante. Revisa los detalles de compra.
El mayor reto de traducir Toy Story era su slogan más famoso: "To infinity and beyond!" . Traducido literalmente, hubiera sonado aalgo muy pobre. La adaptación al castellano es un triunfo de la localización. Mantiene la métrica, suena épico y rima de una manera que los niños (y adultos) pueden gritar con facilidad.