तेरे इश्क की सजा है ये दमकता चेहरा तेरे इश्क की सजा है ये दमकता चेहरा
Zoya laughed, a sound so pure Aryan thought it could be written into a legend. As the days passed, his poetry transformed. He began to tell her that even the flowers in her garden were not safe—they were merely trying to mimic the color of her lips. chand se parda kijiye lyrics english translation
Here is the narrative arc, translated from the verses: veil yourself from the moon's sight
Aankhon mein bhara tere nasha hi sharab English: Your eyes are filled with the intoxication of wine. You are mine
Oh, veil yourself from the moon's sight, You are mine, I am yours.