Ledeno Doba 1 Sinkronizirano Na Hrvatski Glasovi File

Ipak, taj film ima snažnu hrvatsku poveznicu: je u originalnoj američkoj verziji posudio glas vođi čopora sabljastih tigrova, Sotu . Tek od drugog nastavka, Ledeno doba 2: Zatopljenje

Razlog je jednostavan: humor je , a ne preveden. Goran Navojec zvuči prirodnije kao umorni mamut nego Romane, jednostavno zato što Navojčev "splitsko-zagrebački" dijalekt dodaje sloj svakodnevice. ledeno doba 1 sinkronizirano na hrvatski glasovi

posudio je glas vođi čopora sabljastih tigrova u originalnoj verziji, dok su u hrvatskoj verziji sudjelovali drugi istaknuti glumci. Ipak, taj film ima snažnu hrvatsku poveznicu: je

If you want, I can help you find the for Ice Age 1 so your post has complete info. Just let me know! posudio je glas vođi čopora sabljastih tigrova u

Korištenje prvoligaških glumaca i umjetnika osiguralo je da emocije ne budu izgubljene u prijevodu.

However, the core cast established in the later films—such as Ljubomir Kerekeš Edo Maajka Tarik Filipović